Comscore Tracker

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan Kamu

Apa yang kamu bayangkan mendengar kata "berak"? #LokalIDN

Indonesia menjadi rumah bagi ratusan suku bangsa. Salah satunya adalah Suku Betawi.

Suku ini biasanya mendiami wilayah DKI Jakarta dan sekitarnya, termasuk Banten.

Nah, suku ini memiliki bahasa yang unik dan kini sebagian kosa katanya dipakai sebagai bahasa gaul anak Jakarta dan sekitarnya. 

Tapi, ada loh makna dalam bahasa Betawi yang gak seperti kamu bayangkan. Paling gampang, kata "berak" deh. 

Nih penjelasannya ya supaya gak salah lagi.

1. Berak 

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan KamuIlustrasi Ondel-Ondel (IDN Times/Lia Hutasoit)

Kamu mungkin geli mendengar kata yang identik dengan "membuang kotoran" itu. Ternyata kata berak dalam bahasa Betawi tak seperti bayanganmu itu, nih.

Dimana kata berak ini berartikan bohong atau ngebual dalam bahasa Betawi.

Contoh percakapan:

A : Eh kayaknya pacar gue emang beneran gak selingkuh deh (Eh kayaknya pacar saya memang benar tidak selingkuh deh)

B : Ya elu mau aje diberakin sama die! (Ya kamu mau aja dibohongin sama dia!)

2. Jember 

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan Kamuinstagram.com/lelakibersisir

Apa yang kamu pikirkan saat mendengar kata jember? iyaa kok kita satu pemikiran bahwa Jember adalah salah satu kabupaten yang ada di Jawa Timur. Namun hal itu tak berlaku dalam kosakata bahasa Betawi, lho. Yang mana kata jember ini mempunyai arti kotor maupun jelek, nih.

Contoh percakapan:

A : Yakin mau ke wisuda pacar lu begini dandanannya? (Yakin mau ke wisuda pacar kamu begini dandannya?)

B : Emang kenapa?

A : Dandanan elu ketebalan, jember bener muke lu! ( Dandanan kamu ketebalan, jelek banget muka kamu!)

Baca Juga: 5 Ulama Betawi Terkemuka, Berpengaruh hingga di Tanah Suci

3. Mindo 

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan Kamuinstagram.com/busanabetawidotcom

Bagi sebagian besar orang, khususnya orang Sunda serta orang Jawa, kata mindo ini artinya kedua (yang kedua), nih. Akan tetapi pada bahasa Betawi, kata mindo bermakna makannya nambah terus, lho.

Contoh percakapan:

A : Masih laper nih gue (Masih lapar nih saya)

B : Yaudah mindo gih, masih banyak nasi sama lauknye tuh (Yaudah nambah makan sana, masih banyak nasi sama lauknya)

4. Belok 

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan Kamuinstagram.com/ondel.ondel.kembarbetawi

Membaca kata ini, kamu pasti mikirnya, belok kiri atau kanan kan. Tapi jelas arti kata belok pada bahasa Betawi bukan itu, nih.

Kata belok ini arti dasarnya becek atau memiliki makna suatu jalanan yang becek.

Contoh percakapan:

A : Elu ntar sore datang ke kondangan perkawinannya Ari? ( Kamu nanti sore datang ke undangan perkawinannya Ari?)

B : Waduh lagi musim ujan gini gue males nih, jalanan rumahnya kan belom diaspal, pasti belok deh (Waduh lagi musim hujan gini saya malas nih, jalanan rumahnya kan belum diaspal, pasti becek deh)

5. Baca 

Hati-hati, Makna 5 Kata Bahasa Betawi Gak Seperti Bayangan Kamuinstagram.com/busanabetawidotcom

Pasti auto bayanganmu ialah aktivitas membaca, ya? seperti sebelum-sebelumnya jelas tidak seperti bayanganmu jika diartikan dalam bahasa Betawi, nih.

Dimana kata baca pada bahasa Betawi artinya ngomongin, ngejek, atau ngecengin orang tapi orangnya ada di tempat, lho. Lebih lanjutnya kata baca ini dalam pengucapannya ialah bace karena orang Betawi rata-rata suka mengganti huruf A jadi E, nih.

Contoh percakapan:

A : Elu (C) kemarin grogi amat deket si Irma (Kamu kemarin gerogi banget dekat si Irma)

B : Iyelah orang die (C) salting tuh! (Iyalah orang dia salah tingkah tuh!)

C : Bace terus, bace terus (Cengin terus, cengin terus)

Wah, setelah mengetahui bahwa bayanganmu terhadap suatu kata ternyata berbeda ketika diartikan pada bahasa Betawi, bagaimana tanggapan kamu? Pastinya heran tapi lucu, ya. Jika kalian tahu kata semacam lainnya boleh dong tulis pada kolom komentar!

Baca Juga: 5 Kata Bahasa Jawa Mirip Bahasa Bali, Bikin Bingung kalau Keliru

Artikel ini pertama kali ditulis oleh Melinda Fujiana di IDN Times Community dengan judul 5 Kata Bahasa Betawi Ini Maknanya Tak Sesuai dengan Bayanganmu Lho!

Topic:

  • Ita Lismawati F Malau

Berita Terkini Lainnya